close

Kis-My-Ft2-Everybody Go

 

作詞:上丈中弥(イナズマ戦隊)    作曲:Samuel Waerme/Stefan Aberg/October    編曲:中村康就

 

※ avex愛克貝思    中譯,英文歌詞─Stokely    中譯─●轉載來源:http://binsan.myweb.hinet.net

 

 

(北山)
この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo. 1
ko no ji dai no cha n pi o n(Champion) sa a    tsuka me No. 1

我們是這時代的冠軍    抓住那No. 1

 

 

(All)
3 2 1 GO カモンカモンカモン

3 2 1 GO ka mo n(Come on) ka mo n(Come on) ka mo n(Come on)

3 2 1 GO 走吧走吧走吧


Everybody Go! Everybody Go!

出發吧!大家  出發吧!大家

 

 

(北山&藤ヶ谷)
上がってGOGO! (oh yeah)    超盛ってPEACEPEACE! (that's right)

a ga t te GO GO    chou mo t te PEACE PEACE

上來吧GOGO! (喔 耶)    氣氛超嗨PEACEPEACE! (沒錯)

 

(北山&玉森)
慣れあいじゃれあい気分上々!

na re a i ja re a i ki bun jou jou

混在一起玩在一起心情超讚!

 

(藤ヶ谷&北山)
ヤバイ時代なの!? (oh yeah)    どの変がSOSO! (that's right)

ya ba i ji dai na no (oh yeah) do no hen ga SO SO (that's right)

這時代不好嗎!? (喔 耶) 是哪裡不對了SOSO! (沒錯)

 

(藤ヶ谷&玉森)
愛を語れば気分はgood job!

ai wo kata re ba ki bun wa good job

只要能夠談情說愛心情就是一整個good job!

 


(北山)
俺達の情熱で 明日を飾りにいこうぜ

ore tachi no jou netsu de    asu wo kaza ri ni i ko u ze

用我們的熱情    來妝點明天


(藤ヶ谷)

ノリにのっかってGO Everyday

no ri ni no k ka t te GO    Everyday

憑一股氣勢來衝刺    每一天

 

(All)

3 2 1 GO
 

 

(All)
この時代のチャンピオンさぁ    掴めNo.1    (Everybody GO!)
ko no ji dai no cha n pi o n(Champion) sa a    tsuka me No. 1    (Everybody GO!)

我們是這時代的冠軍    抓住那No. 1    (出發吧!大家)


ため息よ歓声に変われ!! オオー

ta me iki yo kan sei ni ka wa re    o o o

將嘆息化為歡呼!!    Wow~


気まぐれに 過ぎていく 今しかない時間を

ki ma gu re ni    su gi te i ku    ima shi ka na i ji kan wo

讓我們隨心所欲    渡過    僅此一刻的時光


さぁカモンカモンカモン Everybody GO!

sa a ka mo n(Come on) ka mo n(Come on) ka mo n(Come on)    Everybody GO!

來吧走吧走吧走吧    出發吧!大家

 

 

(藤ヶ谷&玉森)

How about you? 調子どう? このまま今夜どう?

How about you? chou shi do u ko no ma ma kon ya do u

妳呢?    狀況如何?    要不要乾脆今晚和我一起渡過?


肩までかかる 髪をなびかして

kata ma de ka ka ru    kami wo na bi ka shi te

甩著    及肩的長髮

 

(北山&玉森)
ヤバイ、ギミックで ぶっ飛んだモーション

ya ba i、gi mi k ku(Gimmick) de    bu t to n da mo o sho n(Motion)

糟了、巧妙的手段    強烈的暗示

 

マジ熱いから 始まる衝動

ma ji atsu i ka ra    haji ma ru shou dou

當真火熱的    令我開始衝動
 

(藤ヶ谷)
誤解されやすいけど 俺達もバカじゃないんだよ

go kai sa re ya su i ke do    ore tachi mo ba ka ja na i n da yo
雖然很容易遭人誤解    但我們也不是笨蛋

 

(北山)

力いっぱい生きてるだけ

chikara i p pa i i ki te ru da ke

我們只要全心全力地活著
 

(All)

3 2 1 GO


 

(All)
この時代のチャンピオンさぁ    掴めNo.1    (Everybody GO!)
ko no ji dai no cha n pi o n(Champion) sa a    tsuka me No. 1    (Everybody GO!)

我們是這時代的冠軍    抓住那No. 1    (出發吧!大家)


いつもハートは燃えたままさ    オオー

i tsu mo ha a to(Heart) wa mo e ta ma ma sa    o o o

我們的心永遠是熾熱的    Wow~


笑い声    風船に    詰め込んで飛ばそう
wara i koe    fuu sen ni    tsu me ko n de to ba so u

用笑聲    灌滿汽球    讓它飛上天空

 

さぁカモンカモンカモン Everybody GO!

sa a ka mo n(Come on) ka mo n(Come on) ka mo n(Come on)    Everybody GO!

來吧走吧走吧走吧    出發吧!大家

 

 

(藤ヶ谷)
俯いたってさ 何も変わらない

utsumu i ta t te sa    nani mo ka wa ra na i

如果只是低垂著頭    沒辦法改變什麼

 

(北山)
高く空を見上げて

taka ku sora wo mi a ge te

高高抬起頭仰望那天空
 

 

(北山&藤ヶ谷)
この時代はチャンピオンを 待っているのさ (Everybody GO!)
ko no ji dai wa cha n pi o n(Champion) wo    ma t te i ru no sa    (Everybody GO!)

這個時代在等待著    冠軍的出現    (出發吧!大家)


もしかしたら君かもしれない オオー

mo shi ka shi ta ra kimi ka mo shi re na i    o o o

或許那就是你也不一定    Wow~


 

(All)
この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo. 1 (Everybody GO!)

ko no ji dai no cha n pi o n(Champion) sa a    tsuka me No. 1    (Everybody GO!)

我們是這時代的冠軍    抓住那No. 1    (出發吧!大家)


ため息よ歓声に変われ!! オオー

ta me iki yo kan sei ni ka wa re    o o o

將嘆息化為歡呼!!    Wow~


悩んだり 怒ったり 泣いちゃったりしながら

naya n da ri    oko t ta ri    na i cha t ta ri shi na ga ra

我們煩惱    我們生氣    我們也會哭泣
 

さぁカモンカモンカモン Everybody GO! Everybody GO!

sa a ka mo n(Come on) ka mo n(Come on) ka mo n(Come on)    Everybody GO! Everybody GO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    sp89005 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()